tyco electronics rupert-mayer-str. 44, d-81359 mnchen power.switches@tycoelectronics.com standard power integrated module flow pim ? 1 (trench igbt) features/ eigenschaften - 3 phases input rectifier - 3 phases inverter trench igbt + fred - ntc
v23990-p48x-a flow pim ? 1 tyco electronics rupert-mayer-str. 44, d-81359 mnchen power.switches@tycoelectronics.com module types / produkttypen part ? number v23990- voltage current p481- a-pm 600v 5a p482- a-pm 600v 8a p483- a-pm 600v 10a p484- a-pm 600v 15a p485- a-pm 600v 20a p486- a-pm 600v 30a p487- a-pm 1200v 10a p488- a-pm 1200v 15a p480- a-pm 1200v 25a schematics/ schaltpl?ne type a: with brc, 3~ rectifier on request partially assembled versions can be offered, e.g. without brc.
v23990-p48x-a flow pim ? 1 tyco electronics rupert-mayer-str. 44, d-81359 mnchen power.switches@tycoelectronics.com outline / pinout toleranz der pinpositionen: 0.5 mm am pinende tolerance of pin positions: 0.5 mm at pinhead
v23990-p48x-a flow pim ? 1 tyco electronics rupert-mayer-str. 44, d-81359 mnchen power.switches@tycoelectronics.com montagehinweise/handling instructions ... fr die leiterplatte ? to the pcb - das modul muss vor dem l?tvorgang zuerst mit der leiterplatte verschraubt werden. - empfohlene schrauben: bn 82428, d=2.5, l?nge 6mm (bossard ag, linsenschraube fr thermoplaste) - nach der verschraubung mssen alle kontaktpins eingel?tet werden - die pins drfen w?hrend und nach der montage bei einer max. modultemperatur von 25c nicht mehr als 0.2 mm bzw 35 n gedehnt bzw gestaucht werden. - die pins drfen bei einer max. substratetemperatur von 100c mit nicht mehr als 5 n auf dauer belastet werden. - eine vibrationsbelastung der pins ist unbedingt zu vermeiden. - the module must be fixed to the pcb by screws before soldering pins into the pcb - screws: bn 82428, d=2.5, 6mm long, (bossard ag, linsenschraube fr thermoplaste) - after screwing, all pins must be soldered into the pcb - during assembly, at a max. module temperature of 25c, the pins should not be drawn or pushed more than 0.2 mm or loaded with a higher force than 35n. - at a maximum substrate-temperature of 100c the load of the pin should not exceed 5n. - vibration stress on pins is not allowed ...fr den khlk?rper ...to the heatsink - die montagefl?che des khlk?rpers mu?ss sauber und frei von partikeln sein. - the heatsink surface must be clean and particleless. - die ebenheit mu? ? 0.1 mm auf einer l?nge von 100 mm betragen. - the flatness must be ? 0.1 mm for 100 mm continous. - die rauhigkeit sollte geringer als r z ? 0.01 mm sein. - the surface roughness should be less than r z ? 0.01 mm. ...fr die w?rmeleitpaste ...to the thermal paste - homogene verteilung der w?rmeleitpaste auf der ganzen modulbodenplatte mit einer max. dicke von 0.05 mm. - homogenous surfaceing of the thermal conducting paste over the whole module plate with a thickness of max. 0.05 mm. - dickere w?rmeleitpaste erh?ht den r th . - thicker thermal paste can raise the value of the r th . ... fr die befestigungsschrauben ...to the fastening screws - zuerst die schrauben mit halbem drehmoment festziehen. - tighten crossover with the half torque first. - dann mit max. drehmoment festziehen (falls m?glich nach 3 stunden noch einmal festziehen). - tighten crossover with max. torque second - (if possible, after 3 hours again) tabelle 1 table 1 anzugsdrehmomente fr den khlk?rper torque instruction to the heatsink befestigungsschrauben / screws m4 schraubenunterlegscheibe au?endruchmesser / washer, outer diameter d= 9mm anzugsdrehmoment / mounting torque m a =2.0-2.2nm maximal zul?ssige anschlu?belastung je pin / maximum pull strength per terminal pin f z =16n
|